Servicios profesionales

Mi formación y experiencia de más de 10 años en el ámbito de los servicios profesionales de idiomas me permiten proporcionar un servicio de calidad que se adapta a las necesidades de cada cliente.

Interpretación

Lenguas de trabajo:
Castellano / Catalán / Inglés / Ruso
Existe la posibilidad de ofrecer otros idiomas (francés, alemán, italiano y  rumano, entre otros) gracias al equipo de intérpretes con el que trabajo habitualmente.

Interpretación de conferencias
Simultánea / Consecutiva / De enlace o bilateral

Otros servicios:
    •    Organización de equipos de intérpretes
    •    Gestión del equipo técnico de interpretación  simultánea (cabinas y equipo de sonido)

Interpretación de conferencias

Simultánea: Modalidad de interpretación en la que el intérprete traduce sin que quien habla se detenga, es decir, la traducción se ofrece de forma simultánea al discurso. Por ello, es necesario un equipo de cabinas y sonido. Esta modalidad es la que se emplea en congresos, conferencias, cursos o seminarios.

Consecutiva: En esta modalidad quien habla debe detenerse cada cierto tiempo para que el intérprete pueda traducir lo que se ha dicho antes de continuar. Es la modalidad de interpretación habitual en ruedas de prensa, presentaciones de productos o servicios, entre otros.

De enlace o bilateral
: Es la modalidad de interpretación que suele emplearse en reuniones y visitas empresariales, en las que toman parte dos interlocutores o un número limitado de participantes. El intérprete traduce cada una de las intervenciones de los participantes de la reunión. Otros eventos en los que se emplea esta modalidad son salones y exposiciones internacionales.

Traducción

La traducción es la actividad que consiste en comprender el significado de un texto en un idioma (texto origen o texto de salida) para trasladarlo en otro idioma a un texto con significado equivalente (texto traducido o texto meta).
 El proceso de traducción se puede dividir en tres etapas básicas: comprensión del texto origen, traducción del mismo y revisión del texto traducido.
Combinaciones lingüísticas:
    •    Inglés<>Castellano
    •    Ruso>Castellano
    •    Catalán>Castellano
Otros idiomas o combinaciones a consultar

Una traducción profesional y de calidad se obtiene no solo gracias al conocimiento de los idiomas de partida y de llegada y a un correcto proceso de traducción, sino también mediante un sólido conocimiento del tema y una preparación terminológica apropiada.

Áreas de especialidad:

  • Traducción médica
  • Traducción técnica
  • Recursos humanos
  • Comercial
  • Divulgación
  • Textos periodísticos
  • Literaria
  • Cine

Clases de idiomas

INGLÉS, RUSO Y ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS
    •    Formación de idiomas in-company
    •    Clases particulares o en grupos
    •    Cursos generales, especializados y monográficos
    •    Cursos extensivos e intensivos
    •    Preparación exámenes oficiales:
 Universidad de Cambridge (FCE - First Certificate in English, CAE- Certificate in Advanced English) 
Instituto Cervantes (DELE – Diplomas de Español como Lengua Extranjera).

Otros servicios de idiomas para empresas:
    •    Pruebas de nivel de idioma para selección de personal
    •    Asesoramiento lingüístico a empresas

Show Buttons
Hide Buttons